超h高h污肉办公室_啊好深从后面狠狠撞进去_男人把女人靠到爽痛视频_亚洲欧美色综合大色

中考網
全國站
快捷導航 中考政策指南 2024熱門中考資訊 中考成績查詢 歷年中考分數線 中考志愿填報 各地2019中考大事記 中考真題及答案大全 歷年中考作文大全 返回首頁
您現在的位置:中考 > 中學百科 > 好書推薦 > 正文

福爾摩斯探案全集:恐怖谷第一部伯爾斯通的悲劇-六一線光明

來源:搜狐讀書 作者:柯南·道爾 2010-08-04 13:17:01

中考真題

智能內容

福爾摩斯探案全集:恐怖谷 第一部伯爾斯通的悲劇-六 一線光明

  這三個偵探還有許多細節要去調查,所以我就獨自返回我們在鄉村旅店的住所?墒窃诨厝ヒ郧,我在這古色古香的花園里散了散步,花園在莊園側翼,四周環繞著一排排非常古老的紫杉,修剪得奇形怪狀。園里是一片連綿的草坪,草其中間有一個古式的日晷儀。整個園中景色雅靜宜人,不禁使我的緊張神經為之松弛,頓時心曠神怡起來。

  在這樣清雅幽靜的環境里,一個人就能忘掉那間陰森森的書房和地板上那個四肢伸開、血跡斑斑的尸體,或者只把它當做一場噩夢而已。然而,正當我在園中散步,心神沉浸在鳥語花香之中時,忽然遇到了一件怪事,又使我重新想起那件慘案,并在我心中留下不祥的印象。

  我剛才說過,花園四周點綴著一排排的紫杉。在距莊園樓房最遠的那一頭,紫杉很稠密,形成一道連綿的樹籬。樹籬的后面,有個長條石凳,從樓房這方向走過去是看不見的。我走近那個地方就聽到有人說話,先是一個男人的喉音,隨后是一個女人嬌柔的笑聲。我轉眼來到了樹籬的盡頭,對方還沒有發現我,我就看到了道格拉斯夫人和巴克這個大漢。她的樣子使我大吃一驚。在餐室里,她那么平靜而又拘謹,而現在,她臉上一切偽裝的悲哀都已煙消云散,雙眼閃爍著生活歡樂的光輝,面部被同伴的妙語逗樂的笑紋未消。巴克坐在那里,向前傾著身子,兩手交握在一起,雙肘支在膝上,英俊的面孔答以微笑。一看到我,他倆立刻恢復了那種嚴肅的偽裝——只不過太晚了點。他倆匆匆說了一兩句話,巴克隨即起身走到我身旁,說道:“請原諒,先生,你可是華生醫生嗎!”

  我冷冷地向他點了點頭,我敢說,我很明顯地表露出內心對他們的印象。

  “我們想可能是你,因為你和歇洛克·福爾摩斯先生的友情是盡人皆知的。你可愿意過來和道格拉斯夫人說會兒話嗎?”

  我臉色陰沉地隨他走過去,腦海里清楚地浮現出地板上那個腦袋幾乎被打碎了的尸體。慘案發生后還不到幾小時,他的妻子竟在他的花園的灌木叢后面和他的至愛男友說說笑笑。我很冷淡地向這個女人打了個招呼。在餐室時,我曾因她的不幸而感到沉痛,而現在,我對她那祈求的目光也只能漠然置之了。

  “恐怕你要以為我是一個冷酷無情、鐵石心腸的人了吧?”道格拉斯夫人說道。

  我聳了聳雙肩,說道:“這不干我的事。”

  “也許有那么一天你會公平地對待我,只要你了解……”

  “華生醫生沒有必要了解什么,"巴克急忙說道,“因為他親口說過,這不干他的事嘛。”

  “不錯,"我說道,“那么,我就告辭了,我還要繼續散步呢。”

  “華生先生,請等一等,"婦人用懇求的聲音大聲喊道,“有一個問題,你的回答比世上任何人都更有權威,而這個答案對我卻有重大關系。你比任何人都更了解福爾摩斯先生,了解他和警署的關系。假使有人把一件事秘密告訴他知道,他是不是絕對必須轉告警探們呢?”

  “對,問題就在這里,"巴克也很懇切地說道,“他是獨立處理問題,還是全都要和他們一起解決?”

  “我真不知道該不該談這樣一個問題。”

  “我求你,我懇求你告訴我,華生醫生,我相信你一定能有助于我們,只要你在這點上給我們指點一下,你對我的幫助就太大了。”

  婦人的聲音是那么誠懇,竟使我霎時忘掉她的一切輕浮舉動,感動得只能滿足她的要求。

  “福爾摩斯先生是一個獨立的偵探,"我說道,“一切事他都自己作主,并根據自己的判斷來處理問題。同時,他當然會忠于那些和他一同辦案的官方人員,而對那些能幫助官方把罪犯緝拿歸案的事情,他也絕不隱瞞他們。除此以外,我不能說別的。如果你要知道得更詳細,我希望你找福爾摩斯先生本人。”

  說著,我抬了一下帽子就走開了,他倆仍然坐在樹籬擋①住的地方。我走到樹籬盡頭,回頭看到他們仍坐在樹籬后面,熱烈地談論著;因為他們的眼睛一直在盯著我,這就很明顯,他們是在議論剛才和我的對話。

  福爾摩斯用了整個下午的時間,和他的兩個同行在莊園里商量案情,五點左右方才回來,我叫人給他端上茶點,他狼吞虎咽地吃起來。

  當我把這件事告訴福爾摩斯時,他說道:“我不希望他們告訴我什么隱秘。華生,也根本沒有什么隱秘。因為如果我們以同謀和謀殺的罪名去逮捕他們的話,他們就會十分狼狽了。”

  “你覺得這件事會引向這樣的結果么?”

  福爾摩斯興高采烈、意趣盎然,幽默地說道:“我親愛的華生,等我消滅了這第四個雞蛋,我就讓你聽到全部情況。我不敢說已經完全水落石出了——還差得遠呢。不過,當我們追查到了那個丟失的啞鈴的時候……”①歐洲人的一種禮節,將帽子稍稍拿起一些,并稍點頭,隨即戴上。——譯者注

  “那個啞鈴!?”

  “哎呀,華生,難道你沒看出來,這個案子的關鍵就在于那個丟失的啞鈴嗎?好了,好了,你也用不著垂頭喪氣,因為,這只是咱們兩個人說說,我想不管是警官麥克,還是那個精明的當地偵探,都沒有理解到這件小事的特殊重要性。只有一個啞鈴!華生,想想,一個運動員只有一個啞鈴的情況吧!想想那種畸形發展——很快就有造成脊椎彎曲的危險。不正常啊,華生,不正常!”

  他坐在那里,大口吃著面包,兩眼閃耀著調皮的神色,注視著我那搜索枯腸的狼狽相。

  福爾摩斯食欲這樣旺盛,說明他已經是胸有成竹了。因為我對他那些食不甘味的日日夜夜記憶猶新,當他那困惑的頭腦被疑難問題弄得焦躁不安的時候,他就會象一個苦行主義者那樣全神貫注,而他那瘦削、渴望成功的面容就變得愈發枯瘦如柴了。

  最后,福爾摩斯點著了煙斗,坐在這家老式鄉村旅館的爐火旁,不慌不忙地,隨意地談起這個案子來,這與其說是深思熟慮的講述,不如說是自言自語的回憶。

  “謊言,華生,是一個很大的、出奇的、不折不扣的彌天大謊,我們一開頭就碰到這個謊言,這就是我們的出發點。巴克所說的話完全是撒謊。不過巴克的話被道格拉斯夫人進一步證實了。所以說,道格拉斯夫人也是在撒謊。他們兩個都撒謊,而且是串通一起的。所以現在我們的問題很清楚,就是查清楚他們為什么要撒謊?他們千方百計力圖隱瞞的真相又是什么?華生,你我兩人試試看,能不能查出這些謊言背后的真情。

  “我怎么知道他們是在撒謊呢?因為他們捏造得非常笨拙,根本違背了事實。試想一想吧!照他們所說,兇手殺人后,在不到一分鐘的時間里從死者手指上摘去這個戒指,而這個戒指上面還套著另一只戒指,然后再把這另一只戒指套回原處——這是他肯定做不到的,還把這張奇怪的卡片放在受害者身旁。我說這顯然是辦不到的。你也可能會爭辯說,那指環也許是在他被害以前被摘下去的。可是,華生,我非常尊重你的判斷能力,因此我想你是不會這么說的。蠟燭只點了很短時間,這個事實說明,死者和兇手會面的時間不會很長。我們聽說道格拉斯膽量很大,他是那種稍經嚇唬就自動交出結婚戒指的人嗎?我們能想象他竟然會交出結婚戒指嗎?不,不會的,華生,燈點著后,兇手獨自一人和死者呆了一段時間。對于這一點,我是深信不疑的。

  “不過致死的原因,很明顯是槍殺。所以,開槍的時間比他們所說的要早許多。事情經過就是這樣,這是決不會錯的。因此,我們面臨的是一種蓄意合謀,是由兩個聽到槍聲的人,也就是巴克這個男人和道格拉斯夫人這個女人干的。首先,只我能證明窗臺上的血跡是巴克故意印上去的,目的是給警方造成假線索時,你也就會承認,這一案件的發展變得對他不利了。

  “現在,我們必須向自己提出一個問題:兇殺究竟是在什么時間發生的呢?直到十點半鐘,仆人們還在這屋里來來往往,所以謀殺肯定不是在這之前發生的。十點四十五分,仆人們都回到了下處,只有艾姆斯還留在餐具室。你在下午離開我們以后,我曾作過一些試驗,發現只要房門都關上,麥克唐納在書房不管發出多大聲音,我在餐具室里也休想聽到。

  “然而,女管家的臥室就不同了。這間臥室離走廊不遠,當聲音非常響時,我在這間臥室是可以模模糊糊地聽到的。在從極近距離射擊時——本案無疑是如此——火槍的槍聲在某種程度上消聲了,槍聲不會很響,但在寂靜的夜晚艾倫太太臥室是能聽到的。

  艾倫太太告訴我們她有些耳聾,盡管如此,她還是在證詞中提到過,在警報發出前半小時,她聽到砰的一聲象關門的聲音。警報發出前半小時當然是十點四十五分。我確信她聽到的就是槍聲,那才是真正的行兇時間。

  “假如確實如此,我們現在必須查明一個問題:假定巴克先生和道格拉斯夫人不是兇手,那么,十點四十五分他們聽到槍聲下樓,到十一點一刻他們拉鈴叫來仆人為止,這段時間里他們倆都干了些什么。他們在干些什么呢?為什么他們不馬上報警呢?這就是擺在我們面前的問題。這個問題一經查明,就向解決問題前進了幾步。”

  “我也相信,"我說道,“他們兩個是串通一起的。道格拉斯夫人在丈夫死后不到幾小時,竟然聽見笑話就坐在那里哈哈大笑,那她一定是個毫無心肝的東西了。”

  “不錯。甚至當她自己講述案情時,也不象個被害人的妻子。華生,我不是一個崇拜女性的人,這一點你是知道的。可是我的生活經驗告訴我,那種聽了別人的話就不去看她丈夫尸體的妻子,很少是把丈夫放在心上的。華生,要是我娶妻的話,我一定愿意給我妻子灌輸一種感情,當我的尸體躺在離她不遠的地方時,她決不會隨管家婦走開。

  他們這種安排非常拙劣,即使是最沒有經驗的偵探,也會因為沒有出現通常會有的婦女尖聲悲號的場面而感到吃驚的。即使沒有其它原因,單憑這件小事也會使我認為這是預謀。”

  “那么,你一定認為巴克和道格拉斯夫人就是殺人犯了?”

  “你的這些問題真夠直截了當的,"福爾摩斯向我揮舞著煙斗說,“就象對我射來的子彈一樣。如果你認為道格拉斯夫人和巴克知道謀殺案的真情,并且合謀策劃,隱瞞真相,那我打心眼里同意你,肯定他們是這樣干的。不過你那擊中要害的前提還不那么清楚。我們先來把妨礙我們前進的疑難問題研究一下吧。

  “我們如果設想他們兩個人因曖昧關系而沆瀣一氣,而且他們決心除掉礙手礙腳的那個人。這只是一種大膽的設想,因為我們經過對仆人們和其他人的周密調查,從哪一方面也不能證明這一點。恰恰相反,有許多證據說明道格拉斯夫婦恩愛無比。”

  “我敢說這都不是真的,"我想起花園中那張美麗含笑的面孔,說道。

  “好,至少他們使人產生這種印象。然而,我們假定他們是一對詭計多端的人,在這一點上欺騙了所有的人,而且共同圖謀殺害道格拉斯。碰巧道格拉斯正面臨著某種危險……”

  “我們只是聽到他們的一面之詞啊。”

  福爾摩斯沉思著,說道:“我知道,華生,你概括地說明了你的意見,你的意見是,從一開始他們說的每件事都是假的。按照你的看法,根本就沒有什么暗藏的危險,沒有什么秘密團體,也沒有什么'恐怖谷',沒有什么叫做麥金蒂之類的大頭目諸如此類的事情。好啊,這也算是一種不錯的總歸納。讓我們看看它會使我們得到什么結果。他們捏造這種論點來說明犯罪原因。然后,他們配合這種說法,把這輛自行車丟在花園里,作為兇手是個外來人的物證。窗臺上的血跡也是出于同一目的。尸體上的卡片也是如此,卡片可能就是在屋里寫好的。所有這一切都符合你的假設,華生。可是現在,我們跟著就要碰到這樣一些難于處理、頗為棘手、處處對不上碴兒的問題了。為什么他們從所有武其中單單選了一支截短了的火槍,而且又是美國火槍呢?他們怎么能肯定火槍的射擊聲不會把別人驚動,向他們奔來呢?象艾倫太太那樣把槍聲只當關門聲而不出來查看,這不過是偶然現象罷了。華生,為什么你所謂的一對罪犯會這樣蠢呢?”

  “我承認我對這些也無法解釋。”

  “那么,還有,如果一個女人和她的情夫合謀殺死她的丈夫,他們會在他死后象炫耀勝利似地把結婚戒指摘走,從而讓自己的罪行盡人皆知嗎?華生,難道你認為這也是非?赡艿膯?”

  “不,這是不可能的。”

  “再說,假如丟下一輛藏在外邊的自行車是你想出來的主意,難道這樣做真有什么價值嗎?即使最蠢的偵探也必然會說,這顯然是故布疑陣,因為一個亡命徒為了逃跑,首要的東西就是自行車呀。”

  “我想不出怎樣才能解釋了。”

  “然而,就人類的智力而言,對于一系列相互關聯的事件想不出解釋來,這是不可能的事。我來指一條可能的思路吧,就當做是一次智力練習,且不管它對還是不對。我承認,這僅僅是一種想象,不過,想象不始終是真實之母嗎?

  “我們可以假定,道格拉斯這個人生活中確實有過犯罪的隱私,而且實在是可恥的隱私。這就使他遭到某人暗殺,我們設想兇手是個從外面來的仇人。出于某種我到目前還無法解釋的原因,這個仇人取走了死者的結婚戒指。這種宿怨可以認為是他第一次結婚時造成的,而正因如此,才取走他的結婚戒指。

  “在這個仇人逃跑以前,巴克和死者的妻子來到屋中。兇手使他們認識到,如果企圖逮捕他,那么,一件聳人聽聞的丑事就會被公諸于世。于是他們就改變了主意,情愿把他放走了。為了這個目的,他們完全可能無聲無息地放下吊橋,然后再拉上去。兇手逃跑時,出于某種原因,認為步行比起自行車要安全得多。所以他把自行車丟到他安全逃走以后才可能被發現的地方。到此為止,我們只能認為這些推測是可能的,對不對?”

  “對,毫無疑問,這是可能的,"我稍有保留地說。

  “華生,我們一定要想到我們遇到的事無疑是極為特殊的,F在我們繼續把我們想象的案情談下去。這一對不一定是罪犯的人,在兇手逃離后,意識到自己處于一種嫌疑地位,他們既難說明自己沒有動手行兇,又難證明不是縱容他人行兇。于是他們急急忙忙、笨手笨腳地應付這種情況。巴克用他沾了血跡的拖鞋在窗臺上做了腳印,偽作兇手逃走的痕跡。他們顯然是兩個肯定聽到槍聲的人,所以在他們安排好了以后,才拉鈴報警。不過這已經是案發后整整半個小時了。”

  “你打算怎樣證明所有這一切呢?”

  “好,如果是一個外來人,那么他就有可能被追捕歸案,這種證明當然是最有效不過了。但如果不是這樣的話……嗯,科學的手段是無窮無盡的。我想,要是我能單獨在書房呆一晚上,那對我會有很大幫助的。”

  “獨自一個人呆一晚上!”

  “我打算現在就去那里。我已經和那個令人尊敬的管家艾姆斯商量過了,他決不是巴克的心腹。我要坐在那間屋里,看看室中的氣氛是否能給我帶來一些靈感。華生,我的朋友,你笑吧。我是篤信守護神的。好,走著瞧吧。順便問你一下,你有一把大雨傘吧?帶來了沒有?”

  “在這兒。”

  “好,如果可以的話,我要借用一下。”

  “當然可以了,不過,這是一件多么蹩腳的武器啊!如果有什么危險……”

  “沒什么嚴重問題,我親愛的華生,不然,我就一定會請你幫忙了。可是我一定要借這把傘用一用。目前,我只是等候我的同事們從滕布里奇韋爾斯市回來,他們現在正在那里查找自行車的主人呢。”

  黃昏時分,警官麥克唐納和懷特·梅森調查回來了。他們興高采烈,說是調查有了很大進展。

  “伙計,我承認我曾經懷疑過是否果真有個外來人,"麥克唐納說道,“不過現在一切都過去了。我們已經認出了自行車,并且還查訪到車主的外貌特征,所以,這一趟可是收獲不小啊。”

  “你們這么說,好象這案子就要了結了,"福爾摩斯說道,

  “我衷心地向你們二位道喜啊。”

  “好,我是從這個事實入手的:道格拉斯先生曾經到過滕布里奇韋爾斯市,從那一天氣,他就顯得神情不安了。那么,正是在滕布里奇韋爾斯市,他意識到了有某種危險。

  很明顯,如果一個人是騎自行車來的話,那就可以料想是從滕布里奇韋爾斯市來的了。

  我們把自行車隨身帶上,把它給各旅館看。車馬上被伊格爾商業旅館的經理認出來了,說車主是一個叫哈格雷夫的人。他兩天前在那里開過房間。這輛自行車和一個小手提箱,就是他的全部家當。他登記是從倫敦來的,可是沒有寫地址。手提箱是倫敦出品,里面的東西也是英國貨,不過那人本身卻無疑是美國人。”

  “很好,很好,"福爾摩斯高興地說道,“你們確實做了一件扎實的工作,而我卻和我的朋友坐在這里編造各種推論。麥克先生,這的確是一次教訓呢。是得多做些實際的工作啊。”

  “當然,這話不錯,福爾摩斯先生,"警官麥克唐納滿意地說道。

  “可是這也完全符合你的推論啊,"我提醒說。

  “那也說不定。不過,讓我們聽聽結果如何吧,麥克先生。沒有什么線索可以查清這個人嗎?”

  “很明顯,他非常小心謹慎提防著,不放別人認出他來。既沒有文件也沒有書信,衣服上也沒有特記。他臥室桌上有一張本郡的自行車路線圖。昨天早晨,他吃過早飯,騎上自行車離開旅館,直到我們去查問為止,也沒有再聽到他的情況。”

  “福爾摩斯先生,這正是使我迷惑不解的,"懷特·梅森說道,“如果這個人不想叫人懷疑他,他就應當想到,他必須返回旅館,并且象一個與事無關的游客那樣呆在那里。象現在這樣,他應當知道,旅館主人會去向警察報告的,必然要把他的失蹤和兇殺案聯系起來。”

  “人家是要這樣想的。既然還沒有捉到他,至少直到現在證明他還是機智的。不過他的外貌特征到底是什么樣的呢?”

  麥克唐納查看了一下筆記本。

  “這里我們已經把他們所說的完全記下來了。他們似乎說得不太詳細,不過那些茶房、管事的和女侍者們所說的大致相同。那人身高五英尺九英寸,五十歲左右,有點兒頭發灰白,淡灰色的胡子,鷹鉤鼻子和一張兇殘無比、令人生畏的面孔。”

  “好,別說了,這幾乎是道格拉斯本人的寫照了,"福爾摩斯說道,“道格拉斯正好是五十多歲,須發灰白,身高也是這樣。你還得到什么情況了?”

  “他穿一身厚的灰衣服和一件雙排扣夾克,披一件黃色短大衣,戴一頂便帽。”

  “關于那支火槍有什么情況?”

  “這支火槍不到二英尺長,完全可以放到他的手提箱里。他也可以毫不費力地把它放在大衣里,帶在身上。”

  “你認為這些情況同這件案子有什么關系呢?”

  “噢,福爾摩斯先生,"麥克唐納說道,“你可以相信,我聽到這些情況以后,不到五分鐘就發出了電報。當我們捉住這個人時,我們就可以更好地判斷了。不過,恰恰在這件案子停滯不前時,我們肯定是前進了一大步。我們知道一個自稱哈格雷夫的美國人兩天前來到滕布里奇韋爾斯市,隨身攜帶一輛自行車和一個手提箱,箱子里裝的是一支截短了的火槍。所以他是蓄意來進行犯罪活動的。昨天早晨他把火槍藏在大衣里,騎著自行車來到這個地方。據我們所知,誰也沒看到他來。不過他到莊園大門口用不著經過村子,而且路上騎自行車的人也很多。大概他馬上把他的自行車藏到月桂樹叢里(人們后來就在這里找到那輛車),也可能他自己就潛伏在這里,注視著莊園的動靜,等候道格拉斯先生走出來。在咱們看來,在室內使用火槍這種武器是件怪事。不過,他本來是打算在室外使用的;饦屧谑彝庥幸粋很明顯的好處,因為它不會打不中,而且在英國愛好射擊運動的人聚居的地方,槍聲是很平常的事,不會引仆人們特別注意的。”

  “這一切都很清楚了!"福爾摩斯說道。

  “可是,道格拉斯先生沒有出來。兇手下一步怎么辦呢?他丟下自行車,在黃昏時走近莊園。他發現吊橋是放下來的,附近一個人也沒有。他就利用了這個機會,毫無疑問,假如有人碰到他,他可以捏造一些借口?墒撬麤]有碰到一個人。他溜進了他首先看到的屋子,隱藏在窗簾后面。從那個地方,他看到吊橋已經拉起來,他知道,唯一的生路就是蹚過護城河。他一直等到十一點一刻,道格拉斯先生進行睡前的例行檢查走進房來。他按事先預定計劃向道格拉斯開槍以后就逃跑了。他知道,旅館的人會說出他的自行車特征來,這是個對他不利的線索,所以他就把自行車丟在此地,另行設法到倫敦,或是到他預先安排好的某一安全隱身地去。福爾摩斯先生,我說得怎么樣?”

  “很好,麥克先生,按照目前的情況來看,你說得很好,也很清楚。這是你所說的情況發展的結局。我的結論是:犯罪時間比我聽說的要早半小時;道格拉斯夫人和巴克先生兩個人合謀隱瞞了一些情況;他們幫助殺人犯逃跑了,或者至少是在他們進屋以后兇手才逃走的;他們還偽造兇手從窗口逃跑的跡象,而十有八九是他們自己放下吊橋,讓兇手逃走的。這是我對案子前一半情況的判斷。”這兩個偵探搖了搖頭。

  “好,福爾摩斯先生,假如這是真的,那我們愈發弄得莫名其妙了。"這個倫敦警官說道。

  “而且是更加難于理解了,"懷特·梅森補充說道,“道格拉斯夫人一生中從未到過美洲。她怎么可能和一個美洲來的兇手有瓜葛,并使她庇護這一罪犯呢?”

  “我承認存在這些疑問,"福爾摩斯說道,“我打算今天晚上親自去調查一下,也可能會發現一些有助于破案的情況。”

  “福爾摩斯先生,我們能幫你的忙嗎?”

  “不,不用!我的需要很簡單。只要天色漆黑再加上華生醫生的雨傘就行了。還有艾姆斯,這個忠實的艾姆斯,毫無疑問,他會破例給我些方便的。我的一切思路始終縈繞著一個基本問題:為什么一個運動員鍛煉身體要這么不合情理地使用單個啞鈴?”

  半夜時候,福爾摩斯才獨自調查回來。我們住的屋子有兩張床,這已經是這家鄉村小旅館對我們最大的優待了。那時我已入睡,他進門時才把我驚醒。

  “哦,福爾摩斯,"我喃喃地說道,“你可發現什么新情況了嗎?”

  他手里拿著蠟燭,站在我身邊,默默不語,然后他那高大而瘦削的身影向我俯過來。

  “我說,華生,"他低聲說道,“你現在和一個神經失常的人,一個頭腦失去控制的白癡,睡在同一個屋子里,不覺得害怕么?”

  “一點也不怕。"我吃驚地回答道。

  “啊,運氣還不錯,"他說道,這一夜他就再也沒有說一句話。

   歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看

  • 歡迎掃描二維碼
    關注中考網微信
    ID:zhongkao_com

  • 歡迎掃描二維碼
    關注高考網微信
    ID:www_gaokao_com

  • 歡迎微信掃碼
    關注初三學習社
    中考網官方服務號

熱點專題

  • 2024年全國各省市中考作文題目匯總
  • 2024中考真題答案專題
  • 2024中考查分時間專題

[2024中考]2024中考分數線專題

[2024中考]2024中考逐夢前行 未來可期!

中考報考

中考報名時間

中考查分時間

中考志愿填報

各省分數線

中考體育考試

中考中招考試

中考備考

中考答題技巧

中考考前心理

中考考前飲食

中考家長必讀

中考提分策略

重點高中

北京重點中學

上海重點中學

廣州重點中學

深圳重點中學

天津重點中學

成都重點中學

試題資料

中考壓軸題

中考模擬題

各科練習題

單元測試題

初中期中試題

初中期末試題

中考大事記

北京中考大事記

天津中考大事記

重慶中考大事記

西安中考大事記

沈陽中考大事記

濟南中考大事記

知識點

初中數學知識點

初中物理知識點

初中化學知識點

初中英語知識點

初中語文知識點

中考滿分作文

初中資源

初中語文

初中數學

初中英語

初中物理

初中化學

中學百科