來源:中考網(wǎng) 作者:馮曉肖 2013-01-23 15:33:59
初中英語常用同義詞辨析(5)
afterward(s), later
這兩個(gè)副詞均有“后來,以后”之意。
afterward(s)與later的不同之處有兩點(diǎn)。1.afterwards指一整段時(shí)間之后,一般不分具體時(shí)間連用,而later常指一個(gè)具體的時(shí)間點(diǎn)之后。2.afterward(s)強(qiáng)調(diào)事物的先后順序,而later側(cè)重“遲、推遲”。
age, epoch, era, period, times
這些名詞均含“時(shí)期、時(shí)代”之意。
age :常指具有顯著特征或以某杰出人物命名的歷史時(shí)代或時(shí)期。
epoch :正式用詞,側(cè)重指以某重大事件或巨大變化為起點(diǎn)的新的歷史時(shí)期。
era :書面語用詞,指歷史上的紀(jì)元、年代,可與epoch和age互換,側(cè)重時(shí)期的延續(xù)性和整個(gè)歷程。
period :最普通用詞,概念廣泛,時(shí)間長(zhǎng)短不限,既可指任何一個(gè)歷史時(shí)期,又可指?jìng)(gè)人或自然界的一個(gè)發(fā)展階段。
times :側(cè)重某一特定時(shí)期。
aggression, invasion, assault, attack, offensive
這些名詞均有“進(jìn)攻、侵略”之意。
aggression :詞義寬泛,既可指武裝入侵別國(guó)領(lǐng)土,又可指文化、經(jīng)濟(jì)等方面的侵略。側(cè)重?cái)骋庑袆?dòng)和征服的企圖。
invasion :多指具體的侵入或侵犯別國(guó)領(lǐng)土,也可用于指抽象事件。
assault :主要指突然而猛烈的進(jìn)攻。
attack :普通用詞,含義廣,指事先不發(fā)警告,主動(dòng)地向?qū)Ψ桨l(fā)起武力進(jìn)攻或?qū)ρ哉摰冗M(jìn)行抨擊。
offensive :多指進(jìn)攻的態(tài)勢(shì),常指大規(guī)模的協(xié)同軍事行動(dòng)。
ago, before
這兩個(gè)副詞均含“……以前”之意。
ago :指從現(xiàn)在起往前推算一段時(shí)間,始終置于所修飾的詞之后,與一般過去時(shí)連用。
before :或指從過去某一時(shí)間起向前推算的若干時(shí)間的以前,通常與過去完成時(shí)連用;或泛指以前,并不具體指若干時(shí)間以前,可使用現(xiàn)在完成的或過去時(shí);還可指從將來某一時(shí)間起的若干時(shí)間以前。
agony, auguish, torment, torture, grief, misery, distress, sorrow
這些名詞均有“苦惱、痛苦”之意。
agony :側(cè)重指精神或身體痛苦的劇烈程度。
auguish :指精神方面令人難以忍受的極度痛苦;用于身體時(shí),多指局部或暫時(shí)的痛苦。
torment :強(qiáng)調(diào)煩惱或痛苦的長(zhǎng)期性。
torture :語氣比toment強(qiáng),指在精神或肉體上受到的折磨所產(chǎn)生的痛苦。
grief :指由某種特殊處境或原因造成的強(qiáng)烈的感情上的苦惱與悲痛。
misery :著重痛苦的可悲狀態(tài),多含不幸、可憐或悲哀的意味。
distress :多指因思想上的壓力緊張、恐懼、憂慮等所引起的精神上的痛苦,也可指某種災(zāi)難帶來的痛苦。
sorrow :語氣比grief弱,指因不幸、損失或失望等所產(chǎn)生的悲傷。
agree, consent, approve, comply, subscribe
這些動(dòng)詞均含“同意、贊同”之意。
agree :普通用詞,側(cè)重指對(duì)某事同其他人有相同的意見或想法。
consent :指同意別人的請(qǐng)求、建議或滿足他人的愿望,著重意愿或感情,常和to連用。
approve :側(cè)重對(duì)認(rèn)為正確或滿意的事表示贊同或批準(zhǔn)。作不及物動(dòng)詞用時(shí),常與of連用。
comply :指答應(yīng)某人已經(jīng)提出或可能要求做的某事,與with連用。
subscribe :指完全地贊成已闡明的立場(chǎng)。多用于比較愿意支持一種立場(chǎng)或?yàn)橐环N立場(chǎng)所辨護(hù)的情況。
agree to, agree on, agree with
這些短語動(dòng)詞均可表示“同意”之意。
agree to :常與plan(計(jì)劃)、arrangement(安排)、suggestion(建議)、proposal(建議)、terms(條件)、method(方法)等名詞連用。這時(shí)agree to不僅指其主語與對(duì)方看法一致,而且暗含自己也愿合作、承擔(dān)義務(wù)或效法的意味。
agree on :指雙方或多方在某件事情上取得一致的意見。常與plan(計(jì)劃)、date(日期)、terms(條件)、price(價(jià)格)等名詞連用。
agree with :可用于指人,指同意其看法或意見等,也可與一些名詞或從句連用。與agree to不同之處是,僅表示看法或意見一致,沒有愿意進(jìn)行合作或效法的含義。
agree, accord, coincide, conform, correspond
這些動(dòng)詞均含“符合、一致”之意。
agree :側(cè)重指經(jīng)過比較后的所有主要部分均和諧一致,無沖突和矛盾。
accord :著重指性格、精神、語氣或質(zhì)量等方面的完全一致。
coincide :多用于指觀點(diǎn)、判斷、愿望、利益或興趣的一致或相符。偶爾用于人,強(qiáng)調(diào)意見或觀點(diǎn)完全相同。
conform :強(qiáng)調(diào)在形狀、性格以及主要特點(diǎn)等方面的相似或一致。
correspond :指在進(jìn)行比較時(shí),兩個(gè)事物在某一個(gè)重要方面或細(xì)節(jié)上互相匹配、一致。
agreement, contract, treaty, convention, bargain, understanding, accord
這些名詞均含“協(xié)定,協(xié)議,契約,合同”之意。
agreement :普通用詞,含義最確定,泛指?jìng)(gè)人、團(tuán)體或國(guó)家之間取得一致而達(dá)成的任何協(xié)議、協(xié)定或合同、契約等,可以是口頭的,也可以是書面的。
contract :側(cè)重指雙方或多方訂立的具有法律效力的正式的書面合同或契約。
treaty :指國(guó)家之間經(jīng)外交談判后依照國(guó)際法簽訂的正式條約。
convention :比treaty更專門化,但不及treaty正式。也可指國(guó)家之間就有關(guān)事情簽訂的條約。
bargain :通常指商業(yè)交往中的購(gòu)銷合同。
understanding :指不具約束力的非正式的協(xié)議。
accord :多指國(guó)際間的非正式協(xié)議。
aid, assist, help
這些動(dòng)詞均有“幫助”之意。
aid :正式用詞,指幫助他人脫離危險(xiǎn)或戰(zhàn)勝困難,著重強(qiáng)者對(duì)急需幫助的弱者的幫助。
assist :強(qiáng)調(diào)在提供幫助時(shí),以受助者為主,所給的幫助起第二位或從屬的作用。
help :最普通用詞,含義廣泛。指一般性的或迫切需要的幫助,側(cè)重積極地為他人提供物質(zhì)、精神或其他方面的幫助。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看