來源:中考網 作者:馮曉肖 2013-01-23 22:48:34
初中英語常用同義詞辨析(67)
merchant, businessman, trader, tradesman, dealer
這些名詞均有“商人”之意。
merchant : 指從事批發生意的大商人,尤指從事國際貿易的大商人,但在美國或蘇格蘭等地,也指一般商人。
businessman : 指有經驗、善于經營、從事各種買賣活動的買賣人、實業家或工商業家。
trader : 指從事貿易工作的人,也指販子。
tradesman : 指零賣商人,開小店的商人。
dealer : 指商人時多與表商店的字連用。
merit, virtue, pefection
這些名詞均可表示“優點,長處”之意。
merit : 指有值得贊揚的優點,但不一定是出類拔萃。
virtue : 指人或物的優點長處,指人的美德。
pefection : 指達到了理想或完美的程度。
mind, intellect, intelligence, brains, wit, wisdom
這些名詞均有“智力,智慧”之意。
mind : 使用廣泛,無褒貶之意。強調諸如認識、記憶、思考、決定等的智慧功能。
intellect : 側重不受感情或意志左右的冷靜思考或領悟能力。
intelligence : 指處理或對付問題或情況的特殊才智;也指運用、展開智慧的能力。
brain(多用復數brains)強調理解能力和獨立的或者首創性的思維能力。
wit : 指先天的才能、智力、意識等,隱含小聰明意味。
wisdom : 較文雅,也可指明智的言行。
miserable, wretched, unhappy, sorry
這些形容詞均含“不幸的”之意。
miserable : 指因貧窮、不幸或屈辱等外部因素給人造成精神痛苦、煩惱或肉體折磨,令人同情和可憐。
wretched : 多指由于疾病、擔憂、憂傷等造成的不幸和痛苦,在外表上顯得沮喪、可憐、失望,語氣比miserable強。
unhappy : 側重指精神上的不快或失望。
sorry : 常作禮貌用詞,表遺憾、婉惜。也指說話人表示同情、悲哀等,感情色彩較強。
mix, mingle, blend, combine, merge
這些動詞均含“混合”之意。
mix : 含義廣泛,側重混合的一致性,混合的各成分可能按原樣存在,但不一定能辨別出來。
mingle : 暗示混合后的各成分仍保持各自的特性,能辨別出來。
blend : 一般可與mix和mingle換用。混合與其各成分的性質通常是一致的,側重混合整體的統一性與和諧性。
combine : 通常用于化學反應中,指化合物等。
merge : 指一種成分被別一種成分吸收或融合,著重成分的個性消失在整體之中。
mixture, blend, combination, compound, composite
這些名詞均含“混合”之意。
mixture : 普通用詞,指不同類種、性質不同的事物的混合。
blend : 側重混合成分之間的類似和整個混合物的統一性。
combination : 指相混元素的緊密結合,但不一定的是融合。
compound : 特指兩種或多種元素構成的化合物。
composite : 通常可與compound換用,但傾向于指人為的或偶然的結合或湊合。
modern, contemporary, current, recent, present, up-to-date
這些形容詞均有“現代的,當代的”之意。
modern : 指現代或近代,時期可長可短。也可指新穎、時髦的。
contemporary : 僅指當今這個時代,不涉及任何過去的時代。但可表示不同的人或物存在于同一時代。
current : 指目前存在和發生的。
recent : 表示新近的,最近的,時間的長短依據所修飾的人或物而定。
present : 是這些詞中語氣最強的一個。指現在正發生、起作用的。
up-to-date : 一般用于非正式場合,指很時新、能反映當前的最新發展。
modest, humble
這兩個形容詞都有“謙恭的”之意。
modest : 含義廣泛,指行為或態度等方面不自大、不虛榮、不傲慢、不武斷和不自負。
humble : 指精神和行為上的謙遜。褒義指對自己或自己的成就不驕傲;貶義指過低地評價自己,對人低聲下氣。
molecule, atom, particle, speck, grain
這些名詞均有“粒,微粒”之意。
molecule : 指物質中保持原物質的一切化學性質,能獨立存在的最小微粒,即分子。
atom : 指元素的最小粒子,其體積比molecule小。
particle : 指任何物質的微粒,引申指任何小的部分。
speck : 一般指“微點”或“微粒”,可引申指“斑點、污點”。
grain : 通常指能為肉眼清楚看到的顆粒,比上述幾個詞所表“粒”的體積大。
moment, minute, instant
這些名詞均含“瞬間、片刻”之意。
moment
較minute所表示的時間短,指一剎那或一段很短時間。有時也含持續的意味。
minute : 指極短的時間,但可覺察到時間的持續。
instant常與moment換用,指一瞬間,但更側重時間短促,多用于表示緊迫、瞬變等情況。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看