來(lái)源:中考網(wǎng) 2013-10-31 16:58:14
★★陳述古辨盜
【原文】
陳述古密直,知建州浦城縣。富民失物,捕得數(shù)人,莫知的為①盜者。述古紿②曰:"某寺有一鐘,至靈,能辨盜。"使人迎置后閣祠之③。引囚立鐘前,諭曰:"不為盜者摸之無(wú)聲,為盜者則有聲。"述古自率同職④禱鐘甚肅,祭訖以帷⑤圍之。乃陰使人以墨涂鐘。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而驗(yàn)其手,皆有墨,一囚獨(dú)無(wú)墨,乃見(jiàn)真盜--恐鐘有聲,不敢摸者。訊之即服。
(選自沈括《夢(mèng)溪筆談·卷十三》)
【注釋】
①的:確實(shí),真正。②紿(dài):欺騙。③后閣:我國(guó)古代一組建筑中位于最后的樓房,常作游息、遠(yuǎn)眺、供神佛或藏書藏物等用。祠:供奉。④同職:同事。舊社會(huì)指同在一部門作官的人。⑤帷(wéi):布幕。
【譯文】
陳述古密直,曾掌管建州浦城縣。有家富戶丟失了一些財(cái)物,(告到官府,)捉住了幾個(gè)人,但不知道誰(shuí)是真正的小偷。陳述古就欺騙他們說(shuō):"某寺里有一口鐘,極其靈驗(yàn),它能把真正的盜賊辨認(rèn)出來(lái)。"于是,陳述古就派人把這口鐘迎到縣府衙門放到后閣供奉著。接著,他把囚犯?jìng)円齺?lái)站在鐘的前面,當(dāng)面告訴他們說(shuō):"沒(méi)有做小偷的摸這鐘就沒(méi)有聲音,做了小偷的一摸就會(huì)發(fā)出聲音。"陳述古親自率領(lǐng)同事們向鐘禱告,態(tài)度非常嚴(yán)肅,祭祀完畢后用布幕把鐘圍起來(lái)。然后暗中派人用墨汁涂鐘。很長(zhǎng)時(shí)間之后,帶著那些囚犯一個(gè)個(gè)地把手伸進(jìn)那布幕里去摸鐘。他們把手從布里伸出時(shí),陳述古就檢驗(yàn)他們的手,只見(jiàn)他們的手上都有墨跡,獨(dú)有一個(gè)人的手上沒(méi)有,于是真正的小偷顯露出來(lái)了--他是擔(dān)心摸了鐘會(huì)發(fā)出聲音,所以不敢摸的人。經(jīng)過(guò)審訊,這個(gè)人就承認(rèn)了。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋:
(1)知(2)至(3)盜(4)陰
2.翻譯:
(1)使人迎置后閣祠之。
(2)乃陰使人以墨涂鐘。
3.陳述古智辯盜者,是因?yàn)樗プ×吮I者_(dá)_______的心理。
【參考答案】
1.(1)主管(2)極其(3)暗中,暗地里(4)小偷
3.做賊心虛
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看