來源:中考網(wǎng)整理 作者:中考網(wǎng)編輯 2018-09-18 17:42:37
上課時(shí)教授講“WTO條款”,大家昏昏欲睡。為了醒瞌睡,教授使出看家本領(lǐng),講了一個(gè)故事。
一個(gè)在日本的中國留學(xué)生,同其他留學(xué)生一樣,在課余時(shí)間為日本餐館洗盤子以賺取學(xué)費(fèi)。日本的餐飲業(yè)有一個(gè)不成文的行規(guī),即餐館的盤子必須用水洗上七遍。洗盤子的工作是按件計(jì)酬的,這位留學(xué)生一天累下來,也得不了多少工錢。于是他就計(jì)上心頭,以后洗盤子時(shí)便少洗了一兩遍。果然,勞動效率大大提高,他也因此受到老板的器重,工錢自然也迅速增加。一起
洗盤子賺學(xué)費(fèi)的日本學(xué)生便向他請教技巧。他毫不隱諱,說:“你看,洗了七遍的盤子和洗了五遍的盤子有什么區(qū)別嗎?少洗兩次嘛。”日本學(xué)生諾諾,卻與他漸漸疏遠(yuǎn)了。
日本人看人有兩個(gè)預(yù)設(shè)推定:一個(gè),你是無罪的;另一個(gè),你是誠實(shí)的。所以餐館老板只是偶爾抽查一下盤子清洗的情況。一次抽查中,老板用專用的試紙測出盤子清洗的次數(shù)不夠,便責(zé)問了這位留學(xué)生。他卻振振有詞:“洗五遍和洗七遍不是一樣保持了盤子的清潔嗎?”老板只是淡淡地說:“你是一個(gè)不誠實(shí)的人,請你離開。”
這位留學(xué)生走到大街上,憤憤不平……為了生計(jì),他又到該社區(qū)的另一家餐館應(yīng)聘洗盤子。這位老板打量了他半天,才說:“你就是那位只洗五遍盤子的中國留學(xué)生吧?對不起,我們不需要!”第二家,第三家……他屢屢碰壁。不僅如此,他的房東不久也要求他退房,原因是他的“名聲”對其他住戶(多是留學(xué)生)的工作產(chǎn)生了不良影響。他就讀的學(xué)校也專門找他談話,希望他能轉(zhuǎn)到其他學(xué)校去,因?yàn)樗绊懥藢W(xué)校的生源……萬般無奈之下,他只好收拾行李搬到了另外一座城市,一切重新開始。他痛心疾首地告誡準(zhǔn)備到日本留學(xué)的中國學(xué)生:“在日本洗盤子,一定要洗七遍呀!”
“這就是WTO的規(guī)則!”教授厲聲棒喝。我們不禁悚然動容,睡意全無。
閱讀理解答案在下一頁:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看