來源:中考網整理 作者:中考網編輯 2018-11-22 11:26:07
Monkey Hit Lady White Bone Thrice
孫悟空三打白骨精
The Tang Priest (Sanzang) and his three disciples were on their way to the Western Heaven to obtain Buddhist scriptures. One day they were traveling in a high mountain. When Monkey (Wukong) saw it was cloudy and misting in the valley, he knew this mountain was bound to harbor fiends. He drew a magic circle with his cudgel on the ground to protect his master. He told Pig and Friar Sand to protect the Tang Priest and for the three of them not to leave the circle. He then went to have a look at the mountain and pick some fruit to bring back to eat.
唐僧師徒去西天取經。一日,走到一座大山中,只見天色陰沉,谷中濃霧彌漫,悟空料定必有妖怪。他用金箍棒在地上劃一圈,讓八戒、沙僧保護師父在圈內休息,他去探聽虛實,順便采些鮮果來充饑。
This mountain did indeed have a corpse fiend called Lady White Bone, who had been here for a thousand years. It had heard that anyone who ate a piece of the Tang Priest’s flesh will live forever, so it tried three times to capture him. The first time it changed itself into a young, beautiful girl holding a basket of food. With her charming smile, she almost succeeded in talking the master and his two disciples into coming out of the circle. Just at the last moment, Monkey came back. Realizing that she was an evil spirit, he raised his cudgel and hit her. The fiend changed into a gust of smoke and fled. The second time the fiend turned itself into an old woman, who walked towards them leaning on a stick with a crooked handle. Monkey recognized it and struck it again. Like the first time, the fiend fled.
這座山內千年修行的白骨精,她聽說吃了唐僧肉可長生不老,于是她三次設計捉拿唐僧。第一次,她變成一個美麗少女,手提一籃饅頭,笑著想把師徒三人從圈內騙出,悟空趕到,舉棒就打,女妖化一縷青煙跑掉。第二次,她變成老婆婆,拄一根拐杖從山后走來,悟空認出又是白骨精變的,舉棒又打,白骨精故伎重演,化煙脫逃。
The third time it turned itself into an old man, sitting before a hut waiting for the Tang Priest to come. Monkey saw through the fiend’s disguise, raised his cudgel and struck it down. The fiend's this time left a piece of cloth from the cloud, saying: “If you're as kind as a Buddha, how can you kill? Keep Wukong with you and no scriptures will you get.” Sanzang believed the writing. He blamed Wukong for killing three people one after another, and forced him to leave. Without Monkey, Lady White Bone captured the Tang Priest easily and invited its mother to eat Sanzang's flesh together with it. But, Wukong came just in time to save him. He killed the old fiend on the way to its daughters', impersonated it, then got into the cave and saved the Tang Priest.
第三次她變作一個老頭,在一間茅屋前坐等唐僧的到來。悟空看見,上來就打,白骨精招架不住,便用計從云端扔下一黃絹,上寫:佛心慈悲,切勿殺生;再留悟空,難取真經。唐僧信以為真,怪悟空連傷二命,逼悟空離開。悟空走后,白骨精順利地捉了唐僧,在白骨精邀母親來吃唐僧肉時,孫悟空趕到,并打死老妖,變成白骨精的母親進洞救出了唐僧。
相關推薦:2019年中考英語寫作范文匯總
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看