來源:網絡資源 作者:中考網整理 2019-05-12 18:36:24
noise, sound, voice
這些名詞均含“聲音”之意。
noise : 通常指不悅耳的、令人煩惱的嘈雜聲,隱含貶義。
sound : 普通用詞,含義籠統(tǒng),指人們能聽到的各種聲音,無褒貶色彩。
voice : 指人說話或唱歌時發(fā)出的聲音。
nonsense, rubbish
這兩個名詞均含“廢話,胡說”之意。
nonsense : 指因愚蠢或無知而出現(xiàn)的一切荒唐和無意義的言語。
rubbish : 從本義垃圾引申而指毫無價值的話或思想。
normal, ordinary, regular, natural, typical
這些形容詞均含“規(guī)則的,正常的,正規(guī)的”之意。
normal : 指不超過某種限度、符合某種標準或常規(guī)。
ordinary : 強調一般性和普通性,含不突出的意味。
regular : 指已有模式、有規(guī)律或定期的。
natural : 側重某人或某物的行為符合其固有特性。
typical : 指個體能體現(xiàn)出群體的特征。
notice, note, mind, attend, remark
這些動詞均含“注意”之意。
notice : 指對所見所聞所感的人或事作出的反應,側重結果。
note語氣比notice強,指不僅注意到,而且記錄下來,側重注意的認真與仔細。
mind : 指用心地去觀察,了解某人或某物以達到某一目的。常用于命令句中。
attend : 一般用詞,側重專心于某事。
remark : 一般指經過思維活動而注意到。
nourish, feed, graze
這些動詞均含“提供所需食物,喂養(yǎng)”之意。
nourish : 指提供生長、健康或維持生存所必需的食物或養(yǎng)料,尤指用營養(yǎng)品促進生長。
feed : 普通用詞,含義廣泛。既可指給人或動物提供食物,又可指給植物以養(yǎng)料或為機器等加燃料等。
graze : 側重指用正在生長的青草喂養(yǎng)牲畜。
novel, romance, fiction, story, fable, tale
這些名詞均含“小說,故事”之意。
novel : 指任何有情節(jié)、人物、對白,虛構的長篇散文體故事。
romance系novel早期的代用詞,泛指具有強烈神話和傳奇色彩的故事,現(xiàn)指愛情故事。
fiction : 指部分或全部虛構的短篇、中篇、長篇小說,也指傳奇故事,是小說的總稱。
story : 指篇幅較短,常包含一系列情節(jié)或事件,口述或書寫成文的故事。
fable : 指短小而寓有教育意義的虛構故事。故事的主人公多為擬人化的動物或非動物之類。也作傳說解。
tale常可與story換用,指以事實為中心作敘述的故事,也指古代流傳下來的傳說故事或神話故事。 #p#分頁標題#e#
nurse, tend, foster, cultivate, cherish
這些動詞均含“照料、培育”之意。
nurse : 通常指對無力自顧的嬰兒、病人等進行照料或護理。
tend : 指出于責任心、博愛心而不是私人感情去對人或物進行照顧。
foster : 指對孩子的關心、鼓勵、供養(yǎng)及撫養(yǎng)其成長;也指鼓勵、促進事物的增長與發(fā)展。
cultivate : 具體意義指耕耘、培育植物;抽象意義指培養(yǎng)興趣或向往的理想事物。
cherish : 強調撫育或愛撫。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看