來源:網(wǎng)絡(luò)來源 作者:中考網(wǎng)編輯 2020-08-15 12:35:31
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2020初中語文文言文重點(diǎn)句子翻譯:《岳陽樓記》,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。
初中文言文重點(diǎn)句子翻譯——《岳陽樓記》
1.銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。
譯:它連接著遠(yuǎn)方的山脈,吞吐著長江的水流,浩浩蕩蕩,寬廣無邊。或早或晚一天里陰晴多變化,各種景象的變化多端,這是岳陽樓盛大壯觀的景象。
2.覽物之情,得無異乎?
譯:看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會有所不同吧?
3.登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
譯:登上這座樓,就會感到胸懷開闊,精神爽快,光榮和屈辱都被遺忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那是喜洋洋的歡樂啊。
4.嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。
譯:唉!我曾經(jīng)探求過古代品德高尚的人們的心思,或許不同于以上兩種心情的,為什么呢?不因?yàn)橥饨绛h(huán)境的好壞和自己的得失而或喜或悲。
5.居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。
譯:處在高高的廟堂上,則為平民百姓憂慮;處在荒遠(yuǎn)的江湖中,則替君主擔(dān)憂。
6.先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。
譯:在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人快樂之后才快樂。
8.噫!微斯人,吾誰與歸?
譯:啊!如果沒有這樣的人,我和誰一道呢?
相關(guān)推薦:
點(diǎn)擊查看更多相關(guān)知識
關(guān)注中考網(wǎng)微信公眾號
每日推送中考知識點(diǎn),應(yīng)試技巧
助你迎接2020年中考!
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看