來源:網絡資源 2021-12-25 21:41:42
《愚公移山》重點語句翻譯 重點語句翻譯
句子翻譯
(1)寒暑易節,始一反焉。
譯文:冬夏換季,才往返一次。
(2)甚矣,汝之不惠
譯文:你太不聰明了。
(3)以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?
譯文:憑您的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋(這兩座山)怎樣呢?
(4)箕畚運于渤海之尾。
譯文:用箕畚裝上士石運到渤海邊上。
(5)懲山北之塞,出入之迂也。
譯文:他苦于山北道路的阻塞,出去進來都要繞遠路。
(6)汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。
譯文:你思想頑固,頑固到了不可改變的地步,連寡婦、孤兒都比不上。
(7)子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?
譯文:子子孫孫是沒有窮盡的,可是山不會增高加大,還愁什么挖不平呢?
課文內容理解
(1)“河曲智叟笑而止之曰”中的“笑”表現了智叟不智或自作聰明;“北山愚公長息曰”中的“長息”表現了愚公不愚或胸有成竹;“笑”和“長息”屬于人物的神態描寫。
(2)“雜然相許”與“其妻獻疑”意思是否矛盾?為什么?
不矛盾。“雜然相許”表明愚公提議移山受到眾人的擁護;“其妻獻疑”是出于對愚公的關心,并不是反對愚公移山。
(3)從愚公之妻和智叟說話的語氣來分析,兩人對愚公移山的態度有何不同?這兩個人說的話對情節的發展分別起怎樣的作用呢?
①愚公之妻的話是關心的語氣,她并不反對移山,只是提出要解決“焉置土石”的問題。
②智叟的話帶有輕視的(或譏諷的、挖苦的、責備的懷疑的)語氣,以阻止愚公移山。
③前者“獻疑”引出了討論運土的問題。
④后者“笑而止之”引出了愚公的反駁。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看