來源:網絡資源 2022-11-07 13:09:21
詠雪
劉義慶 〔南北朝〕
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
譯文
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩們講解文章的義理。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”另一個哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑乘風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
注釋
謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。
內集:家人一同聚集在屋內。
兒女:子侄輩們。
講論文義:講解文章的義理。
俄而:不久,不一會兒。
驟:急,緊。
欣然:高興的樣子。然:……的樣子。
何所似:像什么。何,什么;似,像。
胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。
差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。
未若:倒不如。
因:趁、乘。
即:是。
無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。
王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。
文言知識
一、古今異義
1、與兒女講論文義
古義:子侄輩的年輕一代;
今義:自己親生的兒子與女兒
2、與兒女講論文義
古義:文章的義理;
今義:文章的意思
3、未若柳絮因風起
古義:趁、乘;今義:因為
二、一詞多義
日
謝太傅寒雪日內集(名詞,天)
期日中(名詞,太陽)
三、特殊句式
1、左將軍王凝之妻也。(判斷句)
2、謝太傅(于)寒雪日內集。(省略句)
3、白雪紛紛何所似?(倒裝句,疑問句中,代詞充當賓語,賓語前置,是“白雪紛紛所似何”的倒裝。)
四、問答題
1、“寒雪”、“內集”、“欣然”、“大笑樂”等詞語營造了一種怎樣的家庭氣氛?
和睦、溫馨、歡快、輕松,其樂融融的場景。
2、兩個詠雪句“撒鹽空中差可擬”與“未若柳絮因風起”,哪一個更好?請從文中找出根據,并談談你的看法。
“未若柳絮因風起”更好。作者也沒有表態,卻在最后補充交代了道韞的身份,這是一個有力的暗示,表明他贊賞道韞的才氣。
我認為“柳絮因風起” 比喻好,它寫出雪花飄舞的輕盈姿態,漫天飛舞的情景,更給人以想象和美感,讓人有一種春天即將到來的感覺,有深刻的意蘊。
3、“未若柳絮因風起”被后人稱為詠雪佳句,妙在何處?
因為柳絮呈團狀,與雪花相似,比喻十分傳神,它寫出雪花飄舞的輕盈姿態,漫天飛舞的情景,更給人以想象和美感,讓人有一種春天即將到來的感覺,有深刻的意蘊。
劉義慶(403年 - 444年),彭城郡彭城縣(今江蘇省徐州市)人,南朝宋宗室、文學家。宋武帝劉裕的侄子。襲封南郡公,永初元年(420年)封臨川王,征為侍中。文帝元嘉時,歷仕秘書監、丹陽尹、尚書左仆射、中書令、荊州刺史等。著有《徐州先賢傳》《江左名士傳》《世說新語》
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看