來源:網上整理 作者:中考網整合 2024-12-05 10:29:14
中考網整理了關于七年級語文上冊期末復習:課內外文言文對比閱讀專練十六,希望對同學們有所幫助,僅供參考。
閱讀選文,完成下面小題。
(一)謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
(二)陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之。元方入門不顧。
67.以上兩篇文章都選自《______》,它是由______朝人______組織人編寫的。
68.下列句子中加點字與成語中加點詞語意思不相同的一項是()
A.白雪紛紛何所似(似是而非)B.撒鹽空中差可擬(無可比擬)
C.待君久不至,已去(死而后已)D.友人慚(大言不慚)
69.用現代漢語翻譯:過中不至,太丘舍去,去后乃至。
70.下列說法不正確的一項是()
A.“期日中。過中不至”這一句點明了不守信用的是客人而不是陳太丘。
B.《陳太丘與友期行》中元方聰穎機智,通過對父親友人的反駁,維護了父親的尊嚴。
C.《詠雪》結尾句點明了謝道韞的身份地位,道出了她的顯赫出身。
D.《詠雪》一文著重寫雪的優美姿態,表達作者對雪的贊美之情。
【答案】
67.世說新語 南朝宋 劉義慶
68.C
69.過了中午朋友沒有到,陳太丘便拋棄友人而離開了,他離開以后他的朋友才到。
70.D
【解析】
67.本題考查文學常識。
(一)文《詠雪》,(二)文《陳太丘與友期行》均出自南朝宋文學家劉義慶組織撰寫文言志人小說集《世說新語》。
68.A.都譯為“像”;
B.都譯為“相比”;
C.已經/停止;
D.都譯為“慚愧”;
故選C。
69.本題考查學生對句子翻譯能力。我們在翻譯句子時要注意通假字、詞類活用、一詞多義、特殊句式等情況,如遇倒裝句就要按現代語序疏通,如遇省略句翻譯時就要把省略的成分補充完整。重點詞有:中,指中午;至,到;舍去,丟下(他)而離開;乃,才。
70.D.《詠雪》譯文寫疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面;文章通過神態描寫和身份補敘,表達對謝道韞文學才華的贊賞;本項理解有誤;
故選D。
【點睛】(一)參考譯文:
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給小輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”另一個哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
(二)參考譯文:
陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了中午朋友沒有到,陳太丘便拋棄友人而離開了,他離開以后他的朋友才到。元方當時年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。”友人便生氣地說道:“真不是君子啊!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。”元方說:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進家門。
編輯推薦:
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看