1、秋毫:古義 纖細的羽毛 ;今義 比喻最細微的食物 如:明察秋毫《童趣》 2、危:古義 高 ;今義 危險 如:唯危樓一座《山市》 3、去:古義 離開 ;今義 與來相對 如:太丘舍去《陳太丘與友期》 4、十九:古義 十分之
2022-07-19
文言文的閱讀理解幾乎可以包含學習文言文的所有知識點、能力點。最常見的有對常用實詞、虛詞的考查,以及對文言句子的理解和翻譯。 常用實詞,是中考考查的傳統考點之一,文言文閱讀能力提高的關鍵,是掌握一定數量
2022-07-19
中考網整理了關于2022年初中文言文:《出師表》重點句子翻譯,希望對同學們有所幫助,僅供參考。 (1)不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。 不應當隨便看輕自己,說不恰當的話,以致于堵塞人們忠心地進行
2022-06-17
中考網整理了關于2022年初中文言文:《鄒忌諷齊王納諫》重點句子翻譯,希望對同學們有所幫助,僅供參考。 (1)鄒忌修八尺有余,而形貌昳(y )麗。 鄒忌身高八尺多,而且外形、容貌光艷美麗。 (2)宮婦左右
2022-06-17
中考網整理了關于2022年初中文言文:《曹劌論戰》重點句子翻譯,希望對同學們有所幫助,僅供參考。 (1)肉食者鄙,未能遠謀。(統領全文) 當權者目光短淺,不能深謀遠慮。 (2)小惠未遍,民弗從也。 這
2022-06-17
中考網整理了關于2022年初中文言文:《送東陽馬生序》重點句子翻譯,希望對同學們有所幫助,僅供參考。 (1)先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。 前輩德高望重,門人弟子擠滿了他的屋子,他的言辭和
2022-06-17
中考網整理了關于2022年初中文言文:《魚我所欲也》重點句子翻譯,希望對同學們有所幫助,僅供參考。 (1)生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。(中心句) 翻譯:生命,也是我所想
2022-06-17
中考網整理了關于2022年初中文言文: 刪 字翻譯技巧,希望對同學們有所幫助,僅供參考。 教材解釋為 刪去無實在意義的詞,不譯 。比如文言文中常出現的 之 字,做結構助詞時,通常是賓語前置、定語后置的標志,可
2022-06-17
中考網整理了關于2022年初中文言文: 補 字翻譯技巧,希望對同學們有所幫助,僅供參考。 教材解釋為 補充省略部分,使意思完整 。需要使用 補 這一方法的通常為省略主語、賓語、謂語或量詞、介詞等成分的句子。
2022-06-17
中考網整理了關于2022年初中文言文: 調 字翻譯技巧,希望對同學們有所幫助,僅供參考。 教材解釋為 調整語序,使其符合現代漢語的表達習慣 ,常見的有主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置(介賓短語后置)等
2022-06-17
中考網整理了關于2022年初中文言文: 替 字翻譯技巧,希望對同學們有所幫助,僅供參考。 教材解釋為 用現代漢語雙音詞替換古代漢語單音詞 ,包括古今異義、詞類活用等情況。 一是古今異義,如《出師表》 先帝不
2022-06-17
中考網整理了關于2022年初中文言文: 留 字翻譯技巧,希望對同學們有所幫助,僅供參考。 教材解釋為 國號、年號、地名、書名、人名等可以保留,直接使用 。 一是保留國號,如《鄒忌諷齊王納諫》 燕、趙、韓、魏
2022-06-17
《次北固山下》翻譯 郁郁蔥蔥的山外是旅客的道路,碧波蕩漾的江上正好行船。 潮水漲滿,兩岸之間水面寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。 夜幕還沒有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時分,江南已有了春天的氣息。
2022-04-30
玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。出自宋代朱敦儒的《鷓鴣天 西都作》,全詩如下:我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風券,累上留云借月章。(券一作:敕)詩萬首,酒千觴。幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵歸去
2022-04-30
翻譯為:院地面雪白樹上棲息著鵲鴉,秋露點點無聲打濕了院中桂花。今夜明月當空世間人人都仰望,不知道這秋日情思可落到誰家?《十五夜望月寄杜郎中》描繪了中秋之夜的 月色和 望月懷人 的心情,展現了一幅寂寥、冷
2022-04-30
京ICP備09042963號-13 京公網安備 11010802027853號
中考網版權所有Copyright©2005-2019 sehure-sokuhou.com. All Rights Reserved.